Na mondom, ahhoz egy kicsit még mennünk kell, mert ilyen rövid távért nem jár jutalom falat. Ebbe beleegyeztek, aztán még ott a sziget mellett a kisvízben megmutattam nekik, hogy mennyire nehezen lehet felborítani ezt a hajót. Ez némileg megnyugtatta őket, így kihajózhattunk a kis öbölből. A nagymamák megnyugatatása végett írom, hogy part mentén haladtunk - ahol csak 5 méter mély a víz:)- és a cél a sziget déli csücskét megkerülve az az öböl volt, ahová tavaly nyár végén jártak az ovisok strandolni. Ez kb. egy 1km-es útvonal, de amíg nem értük el az öblöt, addig elég hullámos vizen haladtunk. Miután Rozi is rájött, hogy nem én hintáztatom a hajót, ő is elfogadta a helyzetet és kezdte élvezni. Persze mikor végre felúszott a hajónk orra a homokpadra, boldogan pattantak ki és ugráltak a szilárd talajon. A sok izgalom után a szél elől a nádasba heveredtünk és jóízűen belakmároztuk, amink vót. A visszaút idejére nagyon felerősödött a szél, így a lányok gyalog mentek vissza a stéghez, ahol aztán vártak engem.
A panír szorosan tapadó, a hústól nem válik el. A burgonyapüré halványsárga színű, benne apró fekete fűszerszemcsék láthatók. A hús bundája ropogós, a csirkemell kellően átsült, a töltelék jellegzetes nyúlós. A burgonypüré ragacsos, tapadós, nem sima. Apró burgonya darabkák érezhetők. A hús illata kellemesen aromás, a panír enyhén olajos illata dominál. A burgonyapüré illata nem kellemes, nem harmonikus, nem teljesen tiszta. A hús kellemes aromás, fűszeres, harmonikus. A burgonyapüré íze nem kellemes, nem harmonikus, nem teljesen tiszta. Az összhatást a burgonya íze rontja. Töltött almapaprika (2 db/adag) Jellegzetes drappos sárga színű almapaprika reszelt fehér káposztával töltve. Friss, ropogós. Savanyú, ecetes, jellegének megfelelő. Savanyú, ecetes, csípős, jellegének megfelelő.